La Primavera ArgenChina se celebra 27 y 28 de octubre

Diversas actividades que celebran esta vinculación se realizarán los días 27 y 28 de octubre en el Centro Cultural Paco Urondo y en el Museo Etnográfico, con el auspicio de la Embajada de la República Popular China en Argentina. Entrada gratuita sujeta a capacidad de la sala. Las entradas a los espectáculos se retiran con una hora de anticipación (2 por persona). No se reservan.

Entre el 27 de octubre a las 17 y el 28 de octubre a las 19, se realizarán manifestaciones culturales argen-chinas, para destacar el florecimiento de la primavera y las relaciones entre Argentina y China, un encuentro cultural con producciones locales y saberes milenarios.

Esta programación cuenta con el auspicio de la Embajada de China en Argentina.

Las activdades se llevarán a cabo en dos sedes:
  • Centro Cultural Paco Urondo
    25 de mayo 201 – tel:011 4342-5922

  • Museo Etnográfico
    Moreno 350 – tel:011 5287-3050
Actividades
  • Performance : Caligrafía en vivo sobre papeles de grandes dimensiones
  • ¿Té o Cha? Ceremonia comparativa del Té por Peiya Ni
  • IDIOMA CHINO: ¿el más difícil del mundo?
  • Relato fotos de un viaje de 10,000 kilómetros por el interior de China
  • Objetos que captan lo inmaterial: una mirada de China a través de sus imágenes y sonidos
  • Estudiantes del Laboratorio de Idiomas en China

PROGRAMACION:

Centro Cultural Paco Urondo

Viernes 27 – 17 hs
Estudiantes del Laboratorio de Idiomas en China – Conversación sobres sus experiencias en China
Centro Cultural Paco Urondo

Viernes 27 – 18 hs. en continuado
¿Té o Cha? Ceremonia comparativa del Té por Peiya Ni
Disfrutemos juntos una tarde de Té diferente apreciando en simultáneo como se prepara el té en China y en Argentina. (Ver más descripción más abajo)
Centro Cultural Paco Urondo

Viernes 27 – 19 hs
Martín Mazia –
Performance : Caligrafía en vivo sobre papeles de grandes dimensiones

Martín Mazía es un artista plástico argentino con amplia experiencia como tallerista en diversas entidades tanto en Argentina como en Colombia. Ingresó al mundo oriental de la mano de la Medicina Tradicional China. Se formó en Mandarín y Caligrafía China para complementar sus estudios, así también se profundizó en el estudio de la Pintura China. Es Técnico en Artes Plásticas y actualmente se desempeña como profesor en el Instituto Confucio – Universidad de Buenos Aires.

Centro Cultural Paco Urondo
Sábado 28 – 12 hs
IDIOMA CHINO: ¿el más difícil del mundo?
El objetivo de esta charla es derribar algunos mitos que desde siempre han rondado en torno a la lengua china. Uno de los más difundidos la cataloga como la más difícil del mundo.
Nuestra propuesta busca debilitar ese mito y alentar a quienes así lo deseen a sumergirse sin prejuicios en esta lengua y en toda su riqueza.

Por Stella Maris Gómez
Profesora de Lengua y Literatura (CONSUDEC). Especialización en Enseñanza de Español a Extranjeros (UBA). Tecnicatura Universitaria en Estudios sobre China contemporánea (EEO- USAL). Profesora de Chino Mandarín (UBA, UMET, UNSAM, Programa Lenguas en los barrios -GOLE- ). Coordinadora del Departamento de chino del Laboratorio de Idiomas (UBA). Es maestranda en la Maestría en Literaturas en Lenguas Extranjeras y Literaturas Comparadas (UBA). Actualmente investiga temas vinculados al carácter y la difusión del idioma chino.

Sede Museo Etnográfico

Sábado 28 – 15.30 hs

Relato fotos de un viaje de 10,000 kilómetros por el interior de China
                     Por Gustavo Ng
Mi padre llegó de Guangdong en 1954. Se hizo argentino, se casó con una Argentina, tuvo hijos argentinos. En algún momento de mi vida le perdí el rastro, estuvimos más de 20 años sin vernos. Cuando finalmente lo reencontré, empecé conectado con mi identidad China. Establecí la revista DangDai para el intercambio cultural entre Argentina y China y en octubre de 2015 por primera vez en mi vida viaje al país de mis ancestros. Fue un viaje exploratorio, de dos meses de duración, en que recorrí el país desde el sur hasta el extremo noroeste y luego hasta el extremo este, a lo largo de más de 10,000 km en tren, recorriendo más de 20 ciudades, provincias y territorios especiales. Entré en contacto con los muchos países que integran Chino, atestigüé su crecimiento descomunal, percibí la vertiginosidad de su cambio, fui alojado en casas de familia, di conferencias y también conocí la casa en que nació mi padre. Compartiré la experiencia de ese viaje a través de algunas de las fotos que tomé.

Gustavo Ng
Periodista argentino, se desempeñó en medios de Buenos Aires, otras ciudades de Argentina y como corresponsal en Brasil, Perú y Cuba. En 2011, con Camilo Sánchez y Néstor Restivo fundó DangDai, una revista de intercambio cultural con China. Autor de los libros todo lo que necesitas saber sobre China, mariposa de otoño y el año del gallo de fuego, todos referidos a la relación entre Argentina China.

Sede Museo Etnográfico

Sábado 28 – 17 hs

Objetos que captan lo inmaterial: una mirada de China a través de sus imágenes y sonidos. 
A partir de la exposición especial para esta ocasión de una serie de objetos de la cultura china que componen la colección etnográfica del Museo, los invitamos en esta charla a observarlos de cerca, a conocer más sobre su uso y su entorno, y a reflexionar juntos sobre el valor social, la resonancia histórica y la belleza de lo inmaterial en China.

A cargo de la Prof. Verónica Flores. Especialista en historia del arte moderno y contemporáneo de China. Licenciada en Historia (FFyL-UBA) y Magister en Investigación en Ciencias Sociales (FSC-UBA), se desempeña como docente en la Universidad del Salvador y en la Universidad de Buenos Aires. Ha realizado estudios investigación y posgrado en la Academia Nacional de Artes de China.

Sede Museo Etnográfico

Desde las 16 hs en continuado
¿Té o Chá ? Ceremonia comparativa del Té por Peiya Ni
Disfrutemos juntos una tarde de Té diferente apreciando en simultáneo como se prepara el té en China y en Argentina.

Pei-ya NI
Se desempeña como profesora de chino mandarín en el Laboratorio de Idiomas (FFyL-UBA), en el Instituto Tecnológico Buenos Aires (ITBA), en el Hotel Intercontinental, y en el Banco Industrial y Comercial de China (ICBC), entre otros.
Su especialidad son las clases de preparación para los examenes internacionales de Chino Mandarín (HSK-HSKK-BCT). Traductora de audiencias en la Defensoría pública oficial ante los jurados federales de ejecución fiscal y tributaria.
Es co-directora de GuanLian Consultores Culturales, cuyo objetivo es dar a conocer la cultura china a través de diferentes demostraciones como la de de ceremonia del té, y protocolo y ceremonial chinos.
Actualmente cursa el posgrado en Gestoría en Administración y Gestión cultural del Instituto Nacional de Arte, con la inquietud de generar un puente entre la cultura china y la argentina, adquirida por adopción.

Pamela Bouco (Jia yi)
Estudio y vivio 9 años en Shanghai entre 2001 y 2009 .
Actualmente vive en Buenos Aires y continua estudiando chino con Peiya Ni.
Juntas estan traduciendo el Martin Fierro de José Hernandez al chino.
Pamela Bouco escribe en chino español e ingles sobre etiqueta y ceremonial para acercar la Argentina al publico de China

(Visited 40 times, 1 visits today)